A Finnugor Kulturális Főváros programsorozat részeként, neves vendégek jelenlétében erősítette meg testvérvárosi kapcsolatait az észt Tartu és Veszprém.
A vendégek között ott volt Marina Kaljurand, Észtország külügyminisztere; Íjgyártó István, a Külgazdasági És Külügyminisztérium Kulturális és Tudománydiplomáciáért Felelős Államtitkára; Rein Oidekivi, Észtország Magyarországra akkreditált nagykövete; Forrai Kristóf, Magyarország Észtországba akkreditált nagykövete; Szalay-Bobrovinczky Vince, kijelölt finnországi és észtországi nagykövet; Bereczki András, az Észt Köztársaság tiszteletbeli konzulja Magyarországon; Janne Jõesaar-Ruusalu, az észt Külügyminisztérium Közép- és Észak-Európai Főosztálya, valamint Regionális Együttműködési Részlegének vezetője; Kai Müürsepp, a bécsi észt nagykövetség III. osztályú titkára, elsőbeosztott, illetve Veszprém korábbi vezetői: Debreczenyi János és Maróti Rezső.
Porga Gyula veszprémi polgármester felelevenítette: a két város kapcsolatai még a múlt században kezdődtek, egészen más politikai és társadalmi körülmények között. 45 évvel ezelőtt Tartu és Észtország még a Szovjetunió része volt, Magyarország pedig a szocialista blokk legvidámabb barakkjaként hasonló sorson osztozott a Szovjetunió árnyékában. Testvérvárosi kapcsolatunk kialakulását azonban nem politikai szándékok vezényelték, sokkal inkább személyes kapcsolataink, barátságaink intézményesültek a szerződésben. Politikai rendszerek jönnek-mennek, a társadalom berendezkedése megváltozhat, de a városok közötti barátság örök – ezt erősítjük meg ma a jubileumi záradék aláírásával – fogalmazott a polgármester.
Kis népek nagy barátsága a mienk. Tartu és Veszprém a jövőben is megőrzi közel fél évszázados közös hagyományait, és újabbakat is teremtünk majd. Sajnos a testvérvárosi kapcsolat alapítói közül sokan már nem lehetnek közöttünk. Hálás szívvel emlékezünk rájuk, és igyekszünk méltó utódaik lenni.
Marina Kaljurand, Észtország külügyminisztere beszámolt arról, hogy szerdán részt vett a balti országok és Magyarország diplomáciai kapcsolatainak 25 éves megerősítésén. Valójában azonban kapcsolataink ennél jóval régebbiek. 1921-ben Magyarország elismerte az első Észt Köztársaság létrejöttét, majd a következő évben nagykövetet delegált az országba – a gesztust Észtország ugyanebben az évben viszonozta. 1923-as budapesti látogatása alatt az akkori külügyminiszter feljegyezte, hogy az az állam, ami szellemében ilyen hatalmas, az sokáig fennmarad és virágzik majd, és ennek ma tanúi is lehetünk. Magyarország másodszor 1991-ben ismerte el a függetlenségét elnyert Észtországot, mindössze két héttel azután, hogy az észtek kihirdették önállóságukat. Beszámolt arról is, hogy az előző Finnugor Kulturális Főváros, a mindössze 200 lakosú Obinitsa falu 25 ezer látogatót vonzott azzal a több mint hatvan programmal, amit az ünnepi évben szerveztek. A külügyminiszter azt kívánta, hogy Veszprém múlja felül ezt a számot, és a programsorozat révén váljék még nagyobbá.
Urmas Klaas, Tartu polgármestere beszédében úgy fogalmazott: a városok barátságán elmélkedve mindig azokra az emberekre gondol, akik ezekben a városokban éltek, ezeket a városokat szerették és jobbá tették. A települések nem maguktól várnak testvérvárosokká, nem maguktól jutnak el egymáshoz, az emberek azok, akiken keresztül a városokat megismerjük. Éppen ezért nagy öröm, hogy Tartu és Veszprém testvérekké fogadták egymást. Lehetünk bár földrajzilag távol egymástól, mégis tévedhetetlenül megtaláljuk egymást a világtérképen.
Mindkét nép értékei között fontos helyet foglalnak el a népdalok, amelyek gazdag tartalma arról árulkodik, hogy aki énekelte őket, mély érzéseket fejezett ki. A népdal kommunikáció. Amikor egymás dalait hallgatjuk, egymás történeteire figyelünk. A dal alapszabálya: nem az a fontos, hányan énekelnek és hogyan, hanem az, hogy a dal szívből jön-e. Tartu és Veszprém kapcsolata azt bizonyítja, hogy mi mindketten szívből énekelünk, a kotta vonalai egyenesek, a zenei előjegyzéseket álmunkból felébresztve is ismerjük. A közös éneklés, a dal megváltoztatta Észtország kultúráját és történelmét. Örömükre szolgál, hogy ezeket a dallamokat eljuttathatják barátaikhoz.
A két polgármester egy-egy festménnyel lepte meg egymást: az észtek Eső után című képén Tartu városának épületei láthatók. „Miután az eső elvonult, a város, a falu, a rét, bármilyen táj mindig más képben jelenik meg, átszellemül. 25 évvel ezelőtt elvonult egy eső, ami után Észtország számára út nyílt a NATO, az EU és Schengen felé. A képen látható házak tartui épületek, ezekben a házakban tartui művészek, írók, orvosok érnek, akik tudják, hogy vannak barátaik Veszprémben” – fogalmazott Urmas Klaas. Porga Gyula is egy festménnyel kedveskedett, hogy kollégája „egy szelet Veszprémet akaszthasson a tartui polgármesteri iroda falára”. A külügyminiszter kesztyűvel és sállal lepte meg Porga Gyulát, hogy „ne kelljen a hidegtől tartania, ha Észtországba látogat” – észt kollégája ugyanis tartui látogatásra invitálta a veszprémi politikust.
Az ünnepségen felléptek az előző Finnugor Kulturális Főváros, Obinitsa dalnokai. A polgármesterek által aláírt jubileumi záradék az alábbiakat tartalmazza:
Az észtországi Tartu városának képviseletében Urmas Klaas polgármester, Veszprém Megyei Jogú Város Önkormányzatának nevében Porga Gyula polgármester ünnepélyesen kinyilvánítjuk, hogy az 1971-ben aláírt testvérvárosi szerződésünket megerősítjük.
Testvérvárosi kapcsolataink ápolása során közösen olyan nagyszerű eredményeket értünk el, amelyek a megkezdett munka folytatására késztetnek minket.
Hiszünk benne, hogy Tartu és Veszprém közti testvérvárosi kapcsolat nem csak e két város számára hordoz további lehetőségeket, hanem elősegíti az észt és a magyar népek közti, történelmi gyökerekkel bíró barátság ápolását is.
Tartu és Veszprém városának nevében e „Jubileumi Záradékban” rögzítjük elhatározásunkat, hogy városaink személyes és intézményi kapcsolatait tovább erősítjük. Ápoljuk országaink és közös európaiságunk örökségét, amelynek megőrzéséért felelősséget érzünk.
A testvérvárosi kapcsolataink kialakítása óta eltelt 45 esztendő tapasztalata nyomán tovább gondozzuk barátságunkat és együttműködésünket, amely mára történelmi léptékűvé vált.