Ugrás a kezdőoldalra Ugrás a tartalomhoz Ugrás a menüre

Nagy sikerrel indult a Pannon KultúrKlub második évada

2022. március 14. 12:24
A tavaly debütáló Pannon KultúrKlub elnevezésű programsorozat idén ismét megrendezi eseményeit a Papírkutyában, az új évadban a korábbihoz képest kétszer annyi, vagyis nyolc beszélgetős estre számíthatunk.

A Pannon Egyetem Modern Filológiai és Társadalomtudományi Karának rendezvénysorozata azzal a céllal indult el a tavalyi évben, hogy a karon működő képzéseket egy másik dimenzióba emeljék: tudományos témákról szórakoztató módon hallhassunk beszélgetéseket hozzáértő emberektől, művészektől, tudósoktól. Ladányi István irodalmár, a rendezvény koordinátora örömmel vezette fel a programsorozat új évadának első rendezvényét.

Ladányi IstvánLadányi István

Varga Richárd, az EKF 2023 kulturális projektmenedzsere is beszédet mondott, melyben visszautalt a néhány hete megrendezett Holtszezon irodalmi fesztiválra, s annak egyfajta folytatásaként beszélt a KultúrKlubról. Veszprém pezsgő kulturális életének köszönhető, hogy már alig lehet bejutni a város kulturális eseményeire, most sem volt ez másként: az összes asztalfoglalás elkelt, végül „állóhelyeket” kellett beiktatni, hogy senki se maradjon le a beszélgetésről.

Navracsics Judit, az MFTK dékánja elmondta, a cél továbbra is az, hogy az oktatást bevigyék a város mindennapi életébe, vagyis az egyetem falain kívül izgalmas formákban juthassunk hozzá a kar képzéseihez, különleges területeihez, kutatásaihoz. Így volt ez most is, a Nyelvi sokszínűség a színház és a filmek világában című esemény vendégei Szalkai-Lőrincz Ágnes szinkrondramaturg, Csőre Gábor színművész, szinkronszínész, valamint Rajkai Zoltán, szintén színművész voltak. A beszélgetést Parapatics Andrea és Szentgyörgyi Szilárd, az MFTK oktatói vezették.

A szinkronszínészet mibenlétéről, kihívásairól és persze szépségeiről is szó esett a beszélgetésen.

A kihívásokkal Szalkai-Lőrincz Ágnes szinkrondramaturgnak főként az idő szűkössége miatt kell szembenéznie, mert elmondása szerint rendkívül kevés idő van egy film lefordítására. Mesterségét, hivatását az „alkalmazott műfordítás” kifejezéssel definiálta.

Mint elmondta, például a spanyol sorozatoknál találkozik azzal a jelenséggel, hogy a párbeszédek kimondottan hosszúra nyúlnak, véleménye szerint teljesen feleslegesen. Így lehet az, hogy egy harminc másodperces részt - amelynek a fele csak azzal megy el, hogy kimondják a szereplő rendkívül hosszú nevét - addig kell írni, amíg a magyar verzió is harminc másodperces lesz.

Parapatics Andrea, Szentgyörgyi SzilárdParapatics Andrea, Szentgyörgyi Szilárd

Szalkai elmondta, az ő felelőssége az is, hogy a szinkronszínészeknek ne kelljen a magyar szöveg gondozásával foglalkozni, hanem ők már az elkészült anyagot kapják kézhez, hogy a lehető leghitelesebben dolgozhassanak vele tovább.

Csőre GáborCsőre Gábor

Csőre Gábor a szinkronszínészet nehézségeit kiváltképp a rajzfilm műfajában látja, de kihívás számára az igazán jó színészek szinkronizálása is. Mint mondja, ha igazán rá tud hangolódni a színészek alakítására, azzal már észrevétlenül át is veszi rezdüléseit.

Rajkai ZoltánRajkai Zoltán

Rajkai Zoltán nevéhez több mint száz szinkronszerep fűződik, a Szelíd motorosok című filmben Jack Nicholson magyar hangjaként hallhatjuk. A film második magyar változatában szerepel a Katona színművésze, vagyis egy újra szinkronizálás esetéről beszélünk, ami számára még több izgalommal járt, hiszen valakinek a nyomdokaiba lépni mindig veszélyes terep. Rajkai szemléltette azt is, milyen mozdulatok kísérik, amikor a színészek különböző lelkiállapotát hangban próbálja átadni, hiszen sokszor a filmben szereplő színész mozdulatait is át kell vennie, hogy hiteles legyen a szinkronhang.

Mivel a Pannon KultúrKlub havonta jelentkezik új beszélgetéssel, így a következőre áprilisban számíthatunk.

Szabó Eszter
Domján Attila
további cikkek
Karácsonyi ízek a világ körül Karácsonyi ízek a világ körül A karácsony nemcsak a szeretet és a családi összejövetelek ünnepe, hanem a gasztronómiai kalandoké is. Ahány ország, annyi szokás – és ez különösen igaz az ünnepi asztalokra. A helyi kultúra, történelem és ízvilág keveréke teszi egyedivé a karácsonyi ételeket, amelyek gyakran generációról generációra öröklődnek. Szerkesztőségünk most képletesen elutazott a világ különböző nemzeteinek ünnepi konyháiban, hogy megismerjük, milyen fogások varázsolják felejthetetlenné az ünnepeket! tegnap 17:29 Újra megjelent Darnay Kálmán: Kaszinózó táblabírák I-II. – korfestő történeti tréfák című könyve kultúra Újra megjelent Darnay Kálmán: Kaszinózó táblabírák I-II. – korfestő történeti tréfák című könyve 2024. december 18. 13:51 A múlt ízei: Bélafi László és az MI által újraálmodott 'békebeli sütemények' A múlt ízei: Bélafi László és az MI által újraálmodott 'békebeli sütemények' A magyar gasztronómia öröksége az identitásunk egyik legszínesebb és legizgalmasabb területe, amely generációk történeteit hordozza magában. Bélafi László két recepteskötete, az „Ükanyám Békebeli Süteményei” és a Réthy Erzsébet receptjeit bemutató második kötet egyaránt tisztelgés a múlt előtt és kísérlet arra, hogy a hagyományok a modern kor eszközeivel újjáéledjenek. 2024. december 18. 17:18 „A hajnali, füstös gondolataim mások fejében is ugyanúgy bolyonganak” koncert „A hajnali, füstös gondolataim mások fejében is ugyanúgy bolyonganak” Megjelent a Szabó Balázs Bandája új nagylemeze, a Keringés. A tíz állomásos lemezbemutató turné veszprémi állomása december 21-én lesz az Expresszóban; az új dalok mellett természetesen a régi, jólismert szerzemények is helyet kapnak, legalábbis erről biztosított bennünket Balázs, a zenekar frontembere, aki megkeresésünkre részletesen is mesélt az új lemezről, arról, mitől lett bátor a hangszerelés, s hogy miben változott Balázs személyisége, ami a lemezen is kihallik. 2024. december 17. 12:41

A következő oldal tartalma a kiskorúakra káros lehet.

Ha korlátozná a korhatáros tartalmak elérését gépén, használjon szűrőprogramot!

Az oldal tartalma az Mttv. által rögzített besorolás szerint V. vagy VI. kategóriába tartozik.