Az Almádiak Napjára akár úgy is lehetne tekinteni, mint a balatoni város egyik közösségi programjára sok közül, ami 2023-ban vár a település lakóira. Ennél viszont mélyebb tartalma volt, amire Fabó Péter, Balatonalmádi polgármestere utalt is szombaton, a II. Almádiak Napja rendezvényen.
Ő úgy fogalmazott, Balatonalmádi lakosságának - mivel a város több, egymástól elkülönülő városrészből áll – mindenhol megvannak a saját szokásaik, a saját identitásuk. Ugyanakkor fontos olykor azt is kiemelni, mi az, ami összetartja az almádiak közösségét, ezért szervezték meg ismét az Almádiak Napját.
Szombaton a vörösberényi Kerényi Imre Kult-Magtárban és annak udvarán gyűltek össze a helyi civil egyesületek, baráti közösségek, hogy különböző tematikák mentén aktívan együtt töltsék a napot. Mindezt egyébként a VEB 2023 Európa Kulturális Fővárosa program is támogatta a közösségépítő céljait kiemelve.
Szombaton közel 20 helyi civil szervezet mutatkozott be, ebben voltak művészeti csoportok, énekkarok, gyerekfoglalkoztatók, de sakkegyesület és kertbarát kör is.
A Kult-Magtár két színpadján pedig egész nap koncertek és színpadi előadások váltották egymást, többek közt felléptek a Veszprémi Petőfi Színház színművészei, az Alma Együttes, Pribojszki Mátyás Duó, vagy éppen Gájer Bálint, utóbbi koncertjébe bekapcsolódott a helyi dalkör is, különleges produkciót alkotva a színpadon.
A balatonalmádi közösségi események viszont nem nélkülözhetik a gasztronómiát sem, hogy miért állítjuk ezt, arra a Megfőzzük Almádit Egyesület a válasz. Ezt a társulást a helyi vendéglátósok hívták életre, akik a konkurálás helyett inkább a közös fellépésben hisznek, így pedig rendszeresen jelennek meg együtt a térség fesztiváljain, erősítve a saját brandjüket és Balatonalmádi hírnevét is öregbítik, nem lehetett ez másképpen a saját közösségük napján sem.
Szintén a gasztronómiai vonalon maradva egy főzőversenyt is szerveztek az Almádiak Napján, ennek keretében a város egytálételének elkészítésére lehetett nevezni. Itt végül a győztes egy édesburgonyából készéült tócsival tálalt szarvaspörkölt lett.