Ugrás a kezdőoldalra Ugrás a tartalomhoz Ugrás a menüre

Helló, szevasz, csókolom!

2018. május 16. 12:00
Amióta harminc lettem, mintha a homlokomra lenne írva, hogy már nem kettessel kezdődik az életkorom.

Emlékszem, nagyjából tíz évvel ezelőtt rendszeresen tárgyalt téma volt a médiában, hogy a tegezés kezdi kiszorítani a magázást a beszédünkből. Emlékszem azokra a cikkekre, amelyekben a negyvenes szerzők afölött keseregtek, hogy a butikba betérve sziával köszönnek nekik a fiatal eladók. Egy az ÉS-ben megjelent írás különösen mély nyomot hagyott bennem, annak elkövetője már-már nemzethalált vizionált a magázás-tegezés témakör közvetlen következményeként.

Én akkor ahhoz a generációhoz tartoztam, aki mindenkit tegezett. Oké, persze, nem mindenkit: a magázásnak megvan a helye az üzleti életben, protokolláris körülmények között, hivatali ügyintézésben, vagy az idősebbekkel szemben, akik még egy olyan világban nőttek fel, ahol a tegezés önmagában tiszteletlenségnek számított. De úgy gondoltam – és az akkori cikkekre visszaemlékezve sokan mások is azt gondolták –, hogy a magázás szépen csendben kikopik majd a nyelvünkből.

Aztán eltelt tíz év, én meg az elmúlt időszakban azt vettem észre, hogy a pár éve még lelkesen tegező diákpénztárosok a bevásárlóközpontban mindenáron magázni akarnak. Valahogy túl öreg lettem hozzájuk. Mit tesz tíz év! Most már hiába könyörgöm nekik, hogy tegezzenek, csak nem hajlandóak. A magázás mégsem tűnt el velünk.

Ő nem én vagyok, de így érzem magam bevásárlás közbenŐ nem én vagyok, de így érzem magam bevásárlás közben

Pedig nem feltétlenül lenne kár érte. A tegezés önmagában nem tiszteletlenség: az angol nyelvben például nincs a magyar vagy a német nyelvben ismert értelemben vett megkülönböztetés tegezés és magázás között, mégis megvannak a nyelvi eszközeink, hogy éreztessük, egy haverunkkal vagy a királynővel beszélünk épp. A nyelvek pedig hatnak egymásra – most épp az angol hat kb. minden másra.

Ezt sem kell problémaként felfogni: csak a halott nyelvek nem változnak. Ha a magyarból kivennénk a német, török, latin vagy szláv gyökerű szavakat, ami maradna, az igazán magyar szavak, na azokkal még egy villanyszámlát sem tudnánk befizetni.

Minden nyelv változik, minden nyelv vesz át szavakat, kifejezéseket, nyelvi szerkezeteket a többitől. Én magam is rendre kiborulok a „megrendezésre kerül” típusú szenvedő szerkezetektől, pedig bele kell törődnöm, hogy szemmel láthatóan a köznyelv részévé válik ez a formula. (Mert a nyelvet a hétköznapi használói alakítják, nem a nagyságos Akadémia.)

Hogy ez a változás mennyire nem csak ránk jellemző, azt jól illusztrálja az alábbi beszélgetés, amit én egy rádióinterjúban hallottam, de mivel a résztvevők neveire már nem emlékszem, amolyan anekdotaként vagyok kénytelen előadni.

Egy magyar színházi rendező osztotta meg a sztorit a hallgatókkal. Elmesélte, hogy egy angol kollégájával beszélgetésbe elegyedett Shakespeare-ről.

Wherefore art thou Romeo?Wherefore art thou Romeo?

– Úgy irigyellek titeket – így a magyar rendező –, hogy eredeti formájában, a maga valójában élvezhetitek Shakespeare művészetét! Nekünk a fordításokra kell hagyatkoznunk, nem hallatjuk a szerző eredeti szavait.

– ÉN irigyellek TITEKET – válaszolta az angol. – Ti megtehetitek, hogy húszévente újrafordítjátok Shakespeare-t, a közönségetek mindig az éppen aktuálisan beszélt nyelven élvezheti a műveit. Mi nem nyúlhatunk hozzá, szentségsértés lenne, nekünk az eredeti, középkori nyelvezettel kell előadnunk. A mi nézőink nem tudnak teljesen elmerülni a történetben, mert a szöveg megértésére is figyelniük kell.

Képzeljük csak el, ha egy háromórás előadást a Halotti beszéd és könyörgés nyelvezetén kellene végignéznünk! Gyanítom, hogy még az alternatív pesti pinceszínházak törzsközönsége is lekaparná az arcát, mire vége lenne.

Mint mondtam, csak a halott nyelv nem változik.

Schöngrundtner Tamás
további cikkek
Az erős politikus az, aki a saját pártját is képes megverni közélet Az erős politikus az, aki a saját pártját is képes megverni Valamit elfelejtenek azok a tiszások és fideszesek, akik, mint az idegesítő cirkuszi bohóc, unos-untalan elárasztják a kommentmezőt a „jó vergődést-el” és „poloskázással”, mint egy központi kommunikációs panel papagájszerű ismételgetésével. Azt, hogy a parlamenti patkó 199 helyéből 106-ot azok a képviselők foglalnak el, akik egyénileg viszik vásárra a bőrüket az ország különböző választókerületeiben. Amikor pedig szembe kell nézni az emberekkel (már akinek szabad), ott nem sokat érnek ezek a lózungok és nem lehet Orbán Viktor és Magyar Péter szoknyája mögé bújni. 2026. január 12. 11:46 Az időtlen tenger Hétvezér Az időtlen tenger Mi mindenre ébresztheti az embert egy kiruccanás, méghozzá egy nem is túl távoli vidékre, egészen pontosan Opatijába. Lévén, hogy asztmával élek, évek óta téli kirándulásként is a tengert választom, a jó sós, szeles tengert. A tiszta levegő és a könnyebb lélegzetvétel mellett egyéb csodákra is bukkantam. 2026. január 4. 20:59 Nem fosztogatnak, hanem osztogatnak: amikor több kép lóg a múzeumban, mint kellene kultúra Nem fosztogatnak, hanem osztogatnak: amikor több kép lóg a múzeumban, mint kellene Az elmúlt hetekben sokat olvashattunk arról, hogyan rabolták ki a Louvre-ot és kelt lába számos értékes 19. századi ékszernek – ezúttal azonban éppen az ellenkezőjéről szeretnék beszámolni: egyre gyakrabban fordul elő ugyanis, hogy a rendbontók nem visznek, hanem hoznak alkotásokat a múzeumokba. 2025. december 21. 19:09

A következő oldal tartalma a kiskorúakra káros lehet.

Ha korlátozná a korhatáros tartalmak elérését gépén, használjon szűrőprogramot!

Az oldal tartalma az Mttv. által rögzített besorolás szerint V. vagy VI. kategóriába tartozik.