2021. szeptember 21.
//
Máté névnap

Csend és kiáltás

2021. július 14. 14:52
Van egy angol tengerész szokás: ha egy matróz fordítva teszi fel a sapkáját, silddel tarkó felé, akkor nem akar senkivel sem beszélgetni, ne szóljanak hozzá. Rossz napja van, rágódik valamin, magányra vágyik. Ezt a többiek tiszteletben is tartják, nem szólnak hozzá, nem vájkálnak a lelkében addig, amíg a sapka vissza nem fordul. Molnár Sándor írása.

De szép is lenne, ha nálunk is működne egy hasonló jelzés, de nem, éppen fordítva; hiába körmölsz egy halom átutalási szelvényt, megfeszülten koncentrálva arra, nehogy eltévessz egyetlen számot is a végeláthatatlan bankszámla számok közül, odajön, hogy mizu?, beoltattad magad? mit szólsz a Mariska nénihez? Összegyűröd a rontott cetlit, próbálod udvariasan elmagyarázni, hogy most ez fontos, mindenképpen meg kell csinálni, jöjjön vissza kicsit később, de nem, leül, rágyújt. Megvárja, míg végzek. Erre már felkapom a vizet, lehet, épp ezt várja, mert ahhoz, hogy kinek és mennyit utalok, végképp senkinek sincs köze, és valóban, a durvább kérés után beáll a casus belli, és sértődötten elrohan.

Mint ahogy sértődötten rohant el egy ismerősöm, aki beszélgetni jött hozzám a teraszra, ám meglátott az utcán egy régi cimboráját, hozzánk füttyentette, hellyel kínálta, és hallgatnom kellett a régi sztorikat. Fogalmam sem volt, ki kivel van, egyáltalán: egy vadidegen ember beszélgetett az ismerősömmel mandarin nyelven az én kontómra, rabolva amúgy is szűkre szabott hátralévő időmet. Amit olyan becsben tartok, annyira vigyázok minden pillanatára, hogy csakis értékes emberekkel szeretném eltölteni, és nem katonasztorikat hallgatva egy vadidegentől. Vajon tekintettel lettek volna rám, ha megfordítva teszem fel Gatsby sapkámat? Olyannyira nem, hogy mikor ezt szóvá tettem ismerősömnek, simán lehülyézett , felmondta "barátságunkat", és elrohant...

Csapó Viktor maga volt az értelem. A kifinomult ízlés. A karórákkal, a közélettel, a művészetekkel karon fogva grasszáló gentleman. Ő tudta, mit jelent a megfordított sapka a fejen. Alig pár napja örökre tarkójára húzta a sildet. Azaz nem ő. A Teremtő, ha úgy tetszik Őfelsége, a Fizika, vagy az Égi Rendező Elvek. Mindenképpen Felettünk álló erők. Mert ha Csapó Viktor döntése lett volna ez, előtte mindenképpen bejön elköszönni...

Molnár Sándor

További cikkek

A szőlő, a bor és a gyökerek – Generációváltás a füredi bornapokon
A szőlő, a bor és a gyökerek – Generációváltás a füredi bornapokon
Első látásra nincs nagy változás. Hasonló pavilonok, azonos nevek sorakoznak a füredi bornapokon, valami mégis változott. Megfiatalodtak a borászok. Egy-egy őszülő bajusz vagy haj fel-felvillan a háttérben, de a terepet már inkább a fiatalok uralják. – Generációváltás van a borászatban – magyarázza Varga Zoltán, aki több mint két évtizedig volt a Balatonfüred-Csopaki Borvidék Hegyközségi Tanács elnöke. Barta Éva írása.
Ódon július szirtje
Ódon július szirtje
A Veszprémi Vár legelső ábrázolása nem a Királynék városában van, de még csak nem is Magyarországon. Kilián László, író legújabb értekezésében ezt a témát boncolgatja.
Akkor is tanul, amikor dolgozik – nyári munka diákoknak
Akkor is tanul, amikor dolgozik – nyári munka diákoknak
Van, akinek ez a nagy nyári kaland, másnak a következő tanév anyagi megalapozása, de a bölcsebbeknek tapasztalatszerzés is a választott hívatásához – akárhonnan nézzük, a nyári munka idején is tanul a diák. Évtizedek távlatából is előjönnek emlékeimből az első munkanapok, amelyek így utólag is igen tanulságosak… Barta Éva írása.
Couleur locale itthon
Couleur locale itthon
Kilián László írása a Bakonyról, Balatonról és Veszprémről.
Frank Zappa az Utasban
Frank Zappa az Utasban
Eseménytelen napok márpedig nincsenek! Még ha úgy is tűnik, hogy kihalt a város,órákig ülök egymagam a teraszon, akkor is ad valami maradandót minden egyes nap. - Molnár Sándor írása az Utas és Holdvilág Antikvárium egykori, és jelenlegi pezsgéséről.